& V6 P- B" [/ u( t/ c5 C" a" M, J4 M想玩新作苦于只有生肉? $ l2 I+ |# Y7 n4 {. l
想玩冷门作品结果没有汉化? ( B. C4 y2 i3 z, g) W7 i* K, U
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
`: E; d2 T+ }: C; w6 ^1 B5 n进入正题
8 i* Y$ |/ w- d t Q! d o7 E首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
/ e( I& G+ }- o+ ^8 \
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
& l# ^& e) n* _7 e* Y( u$ o9 Q2 W
( U7 _- M, B* K0 D 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
! T( L6 l( h! Z7 k3 I' q' h. G等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
& B: ]: U# {9 J' Z2 \0 _# Y3 Lhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
3 `% @ s& o t8 k7 |7 }进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
$ D2 O. I" d" c. N8 Y9 F2 qhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png * r1 t4 x, X/ d$ @% e
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。
! k$ u, @3 _" r8 ?& u选择后,就可以开始离线翻译了。
* h1 T. g6 n+ Q; q+ U接下来就可以开始翻译游戏了 0 I$ D1 c0 e2 z ~$ J2 }
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 $ ]- w) y- _8 |& ^, F
" m1 @; b0 B% `) H
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。) - N* `1 ]* ?( W3 q C. R
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。
" F! C0 ^6 P5 x& a3 `然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
& }/ X9 p1 k. ~) X3 Thttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
' b. f! C4 p# H( G: ~# p* @然后会出现这样的界面
7 H9 O) i1 a' g/ b/ e! g6 Jhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png R4 q( Z& _6 v% j
点击下一个
8 A- c( ]- m8 I% N0 M7 S, A5 {+ I1 Dhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png # D3 w9 [; l3 d/ G0 H
选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png 6 @8 m' R* t% g# S) \
4 S) A+ v( V% k% `/ A
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。
- d& {# h" F2 s- J2 R! t6 U以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。 6 T- \: r8 L6 F0 o
8 R2 Z8 _( L7 ?, v! Q4 I% ^常见问题:
) Z. \* n( B. d4 x! `6 y- u
5 \' A; M6 w9 P3 ?" MVNR用着用着会闪退是为啥?& S1 A' ?" a7 e! j
* H, \/ T( J, t$ a) n/ y% I$ v# _. @右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
6 D2 X1 D: B2 d. w4 h7 `% W双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
" I( ~8 Z3 G+ n, O$ k2 T或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。
' \4 l" Z5 Z- ~5 J- i! W$ ^vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。* S" G5 d, C, d- O8 n0 d( H
|