【入门推荐】Visual Novel Reader VNR GalGame日系ADV游戏自动翻译工具入门教程以及下载

  [复制链接]
2 z- o& a5 c7 J4 s5 A
想玩新作苦于只有生肉?

. H. Q  B3 `/ F  f; E" t6 j$ F
想玩冷门作品结果没有汉化?
9 x7 V8 v# }& M5 e2 \9 h
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
8 g2 f' B! y: U& r
进入正题

' i5 M( W4 P/ I
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
, b' i0 _) s, h
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。

4 m) D$ P; c: R6 p$ k" M! c
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请  ➡点击此处回复

1 B1 ]/ |; o' }) O4 m
下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
9 Z9 j( m5 e9 Q' b3 ]
等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。

/ H- V8 R+ Z9 x
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
4 D8 C; ?* m1 a3 d) I8 z
进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
# ]4 y7 O- @! N! L, p* m
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png

4 G3 ]$ d5 t0 D1 N2 T2 R
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。

* K+ ?3 T" G, a- e4 I0 g
选择后,就可以开始离线翻译了。

& x$ r0 w7 b! k7 f# x
接下来就可以开始翻译游戏了

; B( X" Z' n# @, ^
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。

$ {* Q& J2 }* n& ?
+ [7 x2 ^) p7 V* U; M- O
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)

" b. b% E2 M: q; T( D# d' t
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。
8 b, P; T3 d, p/ t8 X5 ]: H
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
! I3 A+ m' v0 ^
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
; B" O$ J5 q1 C: q; N% n( K
然后会出现这样的界面

) J1 A+ _2 N6 N8 q
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png
& c5 Y6 v+ l0 c% l
点击下一个
# G! @7 Y7 I8 a( j
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png

: [6 S' v0 Q4 x  c$ P0 }
选择第一个选项,点击下一个。
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png
7 f3 }+ `  P( d& |. K1 c! w
/ H: D0 k# N- S" ?5 B
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名)
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png
之后一直点击下一个就行了。
有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png
如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。
如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。
一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。
选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。
然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。

: D" Z' s4 A8 q) w
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
/ G# `. x. |5 a. @+ r. c5 `+ b
5 ^- q3 l9 A, G1 x6 e$ o+ s
常见问题:  i; u9 \: X0 ^; A) U  ?

  [' Q/ g2 t+ K0 cVNR用着用着会闪退是为啥?
, N; T$ l# S9 b4 D

# l! x1 d' O  I2 v# T右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
, ~$ t. ?! s/ m, ]* g: g! l双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
2 c: d/ n% f) Y- r或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。3 z* m2 V2 |- E% U9 r, F
vnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。

& Q6 t! [3 Z' T+ \2 K- G2 C2 _; t: q/ v

梦幻星空 |网站地图

GMT+8, 2026-3-27 15:49 , Processed in 0.032013 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表