: A! z7 E+ Q2 ^0 H* S( Z想玩新作苦于只有生肉?
1 d: p! U" K# O, t想玩冷门作品结果没有汉化?
8 S R4 v9 E/ H! y- o自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
* U- L6 r! E8 h6 y9 g进入正题
) K5 l: w$ ]0 L2 ^" g首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。 5 u2 g, _: g- x* f( r6 H( B
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
0 z0 c6 `$ q* a! _9 J; r
/ ?2 j1 O: m6 F) E2 y( u* S 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。 : r/ x# a( r7 p9 R
等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。 % E4 D( T, Z" `' H" M+ W- m9 o
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png 0 X; j0 f$ k! V; `7 F, ?
进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
0 {% I( F3 }! ]$ J* e( Shttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png
: n- U6 M+ }8 h ~7 e8 \点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。
! @ c2 {4 i u R \选择后,就可以开始离线翻译了。
. `+ L% I9 W9 \+ w8 W接下来就可以开始翻译游戏了 ' }4 X9 {. ^; u
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。 $ T$ ?0 r/ X4 x, f ~
0 \; P( y! Z4 d' \9 c ^! x
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。) J4 i" ?* |; C5 H! ^$ Q
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。
- N/ [( J- X- }# g# e" U3 P1 h然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
. a) |% H# H2 M" Ghttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
) x2 }( Y/ `$ S5 V' a g然后会出现这样的界面
, L: j I+ d1 ~/ Q) Ehttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png
3 |8 x* F- ~9 a$ V- P$ g8 E点击下一个 ! H( k: C. @2 s
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png
3 {- I, Y% g- P; A- j选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png
" {, Y" ^( Y. i1 A0 N & l: l, u+ W: Y9 G- ~' g
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。
( Z- b6 f2 o# G4 k) ?以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。 7 I& v A( u9 s6 Q
8 z7 [9 F0 I; {# T- o
常见问题:
/ @4 i B) S0 \3 W$ q
; p+ a" Y3 V/ u9 L) }7 iVNR用着用着会闪退是为啥?
8 ?' \% ^1 M, z9 [+ k" R+ S' J' Y- }2 f0 U+ q
右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
; Z% Z; }4 L) Y( I双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
}& x, l6 Z) ^! C1 j7 \+ v7 a或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。
; k3 A. C( h/ `) f. c7 kvnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。: [5 }' i2 D, f& ?
|